乌比戈德堡全完全的不以为意,一点都没觉得自己身上的修女服究竟带给这些人以怎样的冲击
她只是很很惬意的跟着音乐节奏耸着肩,并且一点不生分的和人们打着招呼:“嗨,你的刺青很好看“
一桌三个人都一脸懵逼的看着乌比戈德堡,看着,一直看着
“嗨,修女'终于,在乌比戈德堡一摇三晃的走到酒吧里边的时候,有人跟她打招呼了
一个瘦瘦的,有些像长肥以后的又瘦下去的不再帅气的小李子的人调侃道:'想唱一首音乐之声里的歌吗“
听到这样的调侃,特别是音乐之声这个词之后,整个酒吧的人都突然由沉默变成了哄堂大笑,好像这个话很好笑似的
这话在一般人听来其实是不觉得好笑的,很莫名其妙的,完全不知道有什么好笑的,完全不懂这句话什么意思
就像乔峰,他其实一直都不知道这句话的笑点在哪儿但是,不妨碍他在剧本里照抄这句话
反正原版的修女也疯狂怎么演的,乔峰就怎么照抄,能不改动就绝不改动
因为说实在的,东方人和西方人对于喜剧的笑点那是很多不在一个频道的东方的喜剧电影西方人不懂好笑在哪里,而西方人的喜剧,东方人很多时候很多点上在西方人大笑的时候也莫名其妙的不知道笑点在哪
完全t不到笑点的喜剧电影也有很多来的
这就是为什么周星弛只能是属于亚洲的周星弛,而不能像双周一称里的周闰发和程龙那样打入到好莱坞
因为他的无厘头喜剧,在西方人看来是莫名其妙的,是看不懂的少有西方人能看懂周星弛的无厘头戏剧
这就如同金凯瑞大名鼎鼎的好莱坞第一喜剧大师,在东方也很有名气的,可是要说东方人看他的电影能像看周星弛电影一样笑的前仰后合的,不敢说没有,但绝对是少之又少的
要说好看不好看,嗯,可以评价一句好看,但要说好笑不好笑那真是不好意思,金凯瑞夸张的面部表情和肢体动作,说实在的,真的是不觉得好笑在哪里
这是东西方的文化差异,喜剧这东西不像动作片,甚至不像科幻片,爱情片喜剧这种类型电影可以说是相当需要文化共同的
如果不是共通的文化,那不同文化背景下产生的独有笑点旁人绝对是没法t到的
就像乔峰一样,一直都不懂音乐之声这句话好笑在那,但看电影的时候酒吧里的人却又笑的很大声,很兴奋
直到在和二十世纪福克斯讨论剧本的时候,乔峰才搞清楚这句话的笑点在哪儿的
要想被这句话戳中笑点,首先必须要知道且看过另一部电影才行,还是一部六十年代的老电影
那部电影同样是由二十世纪福克斯制作出品的,电影的名字就叫音乐之声
书友群,报错章,求书找书,请加qq群277600208群号